"And then is heard no
more: it is a tale / Told by an idiot, full of sound and fury, / Signifying nothing". К
моему большому сожалению, я не могу наизусть цитировать Шекспира, но из
прочитанной информации знаю, что Уильям Фолкнер позаимствовал для названия
своего романа этот отрывок из "Макбета". Рассказанная идиотом
история, полная шума и ярости, но лишенная всякого смысла, написана лауреатом
Нобелевской премии. "Шум и ярость" входил в список "100 романов,
которые потрясли мир", и в "100 лучших романов Новейшей
библиотеки", и в "Энное количество романов, которые нужно прочитать к
такому-то возрасту", по версиям различных издательств и журналов. На самом
деле этих списки существуют в поистине огромных количествах. Пункты этих
списков могут варьироваться и пополняться. Поэтому когда кто-то выкладывает
очередной подобный список с подписью, что именно вот эти-то книги, а не
какие-либо другие, надо прочитать, мне все это кажется довольно сомнительным и
спорным. Написано множество прекрасных книг, почему не бы читать их непрерывно!
Всегда найдется что-то стоящее, качественное, интересное и ценное, предела нет.
Например, "Шум и ярость" – для меня этот роман стал ассоциироваться с
чем-то "большим" в переносном смысле, с классикой литературы с большой буквы. А
также с одним из произведений, считающихся наиболее трудными для прочтения. Но
увы, должна заметить, что это не так. Есть девять так называемых Книжных
Эверестов по версии электронного журнала "The Millions", и описываемого
романа там не найти. Есть и другой список, на ссылку которого я как-то
наткнулась Вконтакте. Конечно, все это сугубо индивидуально и субъективно, но,
честно, я приуныла, не обнаружив в этих списках знакомых названий. Когда я
впервые открыла Фолкнера, причем открыла во всех смыслах, я была несколько
обескуражена. Честно, мне было по-настоящему трудно читать. Но с течением времени, я бы даже сказала, с течением книги, моя заинтересованность заметно
возросла. Кстати, долгое время роман был коммерчески не популярен. Только
через пару лет он добился известности и любви читателей, во многом благодаря
другому роману Фолкнера.
"Шум и
ярость" делится на четыре части, на четыре разных героя, чьи судьбы тесно
переплетены. История в романе одна и та же, но рассказана четырьмя разными
людьми, абсолютно по-разному. Первые три части – повествование от первого лица,
исключение составляет только четвертая. Читая роман, мы ясно представляем себе
этих людей, так не похожих друг на друга, наблюдаем за их поведением и
характерами, видим словно через чистейшую, прозрачную пленку их мысли.
Абсолютно не понятная вначале картина становится предельно ясной, сложный пазл-головоломка
постепенно складывается, становясь цельной картиной. Первая часть романа, терроризировавшая
мой мозг, и рассказанная от лица взрослого мужчины, который по уму и духу остался
пятилетним ребенком. Запутанная история, непрерывный поток сумбурных мыслей,
скачки во времени, блуждание по всей хронологии событий. Черно-белая картина,
похожая на сон. Но даже такая сложная психоделическая картина со временем
становится все яснее и ярче, она приобретает краски. Хотя в определенный момент
появляется ощущение, что лучше бы эта картина так и осталась размытой. Перед
нами разворачивается мрачное, гнетущее, тяжелое повествование. Лично я очень
впечатлительна к отдельным книгам и фильмам, особенно когда они насыщены
эмоциями. Как будто герой заражает тебя своей судьбой, словно зараженный
осколок попадает в тебя и застревает где-то в теле, распространяя свою заразу.
В романе мы наблюдаем увядание некогда влиятельного семейства на юге Америки.
Временный промежуток составляет примерно 30 лет, в течение которых семья
Компсонов терпит финансовый крах и теряет свой статус. Помимо этого, герои
произведения, члены семьи, переживают
трагические судьбы. Угнетающая, трагическая, напряженная, горькая и безнадежная
история Компсонов.
Роман оставил заметный
отпечаток в моей памяти. Я хочу прочитать произведение еще раз, чтобы, возможно,
узнать и открыть для себя что-то новое, разглядеть то, что я могла упустить в
первый раз. Я должна извиниться за такое клише, но в данном случае не могу
молчать про мощную силу слова. Я считаю, что не в любом, даже хорошем, романе
обязательно есть эта сила. Но написать текст слогом маленького ребенка,
которому с большим трудом дается произнесение слов, написать это настолько
натуралистично, настолько реально – Уильям Фолкнер сделал это, как не сделал бы никто другой. В уста младенца он вложил смысл, вложил ярчайшие эмоции,
вложил целую историю. Все по-настоящему. Мы верим и знаем, что именно так
подумал бы маленький-большой Бенджи.
![]() |
Экранизация 59 года, которую я пока не смотрела http://www.kinopoisk.ru/film/25825/ |
Комментариев нет:
Отправить комментарий